दुन्नको यत्र भीमेन भुक्त्वा त्यक्तः पुरा प्रिये । तत्रैव विवरं दिव्यं महा पातालमार्गदम्
dunnako yatra bhīmena bhuktvā tyaktaḥ purā priye | tatraiva vivaraṃ divyaṃ mahā pātālamārgadam
O Geliebte, dies ist der Ort, wo einst Dunnaka von Bhīma verzehrt und dann weggeworfen wurde. Eben dort befindet sich eine göttliche Öffnung, die den Weg in das große Pātāla, die Unterwelt, gewährt.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Dunnaka-sthāna / Pātāla-vivara
Type: cave
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A dramatic sacred spot: Bhīma’s colossal figure in the background of legend, and in the present a glowing fissure/cave-mouth in the earth, ringed by small liṅgas and awed pilgrims.
Purāṇic tīrthas preserve memory of epic events; the landscape becomes a living scripture where myth and place mutually authenticate sanctity.
Dunnāville/Dunnaka-associated spot featuring a divine cavern described as a gateway toward Pātāla.
None directly; the verse provides mythic identification of the site and its extraordinary feature.