इन्द्रेश्वरश्च तत्रैव रैवतः पर्वतस्तथा । उज्जयंतश्च तत्रैव देवः कुम्भीश्वरः स्मृतः
indreśvaraśca tatraiva raivataḥ parvatastathā | ujjayaṃtaśca tatraiva devaḥ kumbhīśvaraḥ smṛtaḥ
Dort selbst befinden sich (die heiligen Stätten des) Indreśvara; ebenso der Berg Raivata; und dort ist auch Ujjayanta. An eben diesem Ort wird die Gottheit als Kumbhīśvara in Erinnerung gehalten.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Indreśvara; Kumbhīśvara; Raivata/Ujjayanta-parvata-darśana
Type: kshetra
Listener: Devī (implied continuation)
Scene: A panoramic sacred map: two Śiva shrines (Indreśvara, Kumbhīśvara) in the foreground, with the twin mountain presences Raivata and Ujjayanta rising behind, pilgrims pointing toward peaks.
Sacred places are mapped through divine names; remembering and visiting such Śiva-sites is itself a dharmic act that aligns one with tīrtha-merit.
Vastrāpatha-kṣetra in the Prabhāsa region, highlighting Indreśvara and Kumbhīśvara along with the holy eminences Raivata and Ujjayanta.
No explicit rite is prescribed in this verse; it primarily enumerates the sacred landmarks and deities of the kṣetra.