तद्भक्त्या सकलानर्थान्प्राप्नोति पुरुषोत्तमः । पुराणवाचिने दद्याद्गोभूस्वर्णविभूषणम्
tadbhaktyā sakalānarthānprāpnoti puruṣottamaḥ | purāṇavācine dadyādgobhūsvarṇavibhūṣaṇam
Durch jene Hingabe erlangt der Mensch jedes ersehnte Gute. Dem Vorleser des Purāṇa soll man Gaben darreichen: Kühe, Land, Gold und Schmuck.
Īśvara
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra kathā-sevā (supporting the Purāṇa-vācaka)
Type: kshetra
Scene: A Purāṇa-reciter seated with manuscript; devotees approach offering a cow led by rope, a deed-scroll symbolizing land, gold coins, and ornaments on a tray; the atmosphere is celebratory yet reverent.
Devotion bears tangible and spiritual fruits, and dharma is strengthened by supporting teachers of sacred lore.
The teaching remains the phalaśruti of Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa-kṣetra.
Dāna to the Purāṇa-reciter: cows (go), land (bhū), gold (svarṇa), and ornaments (vibhūṣaṇa).