गृहीत्वा पवनं बाह्यं यदा पूर यते तनुम् । तदा स पूरको ज्ञेयो रेचकं तु वदाम्यहम्
gṛhītvā pavanaṃ bāhyaṃ yadā pūra yate tanum | tadā sa pūrako jñeyo recakaṃ tu vadāmyaham
Wenn man den äußeren Atem einzieht und dadurch den Leib erfüllt, ist dies als pūraka (Einatmung) zu erkennen. Nun will ich recaka (Ausatmung) darlegen.
Sārasvata (continued narration/teaching)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: A teacher-figure (Īśvara) instructs a seated yogin/kingly disciple; the breath is shown as a subtle stream entering the nostrils, filling the torso like a luminous current; background hints of coastal Prabhāsa shrines and sacred groves.
Breath-discipline is treated as a sacred technology for inner control, supporting meditation and spiritual steadiness.
The instruction appears within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya of Prabhāsa, linking yogic practice with the sanctity of place.
Prāṇāyāma is defined: pūraka (inhalation) as drawing in outer breath to fill the body; recaka (exhalation) is introduced for explanation.