Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

हिरण्यकशिपुर्दैत्यो हिरण्याक्षो महाबलः । स्वर्गे देवाः स्थिताः सर्वे पाताले दैत्यदानवाः

hiraṇyakaśipurdaityo hiraṇyākṣo mahābalaḥ | svarge devāḥ sthitāḥ sarve pātāle daityadānavāḥ

Hiraṇyakaśipu, der Daitya, und Hiraṇyākṣa von großer Kraft: Während alle Devas im Himmel verweilten, hielten die Daityas und Dānavas ihren Stand in Pātāla, der Unterwelt.

हिरण्यकशिपुःHiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य + कशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हिरण्यस्य कशिपुः)
दैत्यःa Daitya (demon)
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अप्पोजिशन (to हिरण्यकशिपुः)
हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa
हिरण्याक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हिरण्यस्य अक्षः)
महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय; विशेषण (qualifying हिरण्याक्षः)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्थिताःwere stationed / remained
स्थिताः:
Kriya (अवस्था/भूतकृत्)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोग (predicative)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying देवाः)
पातालेin the netherworld
पाताले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दैत्यदानवाःDaityas and Dānavas
दैत्यदानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (दैत्याश्च दानवाश्च)

Skanda (contextual, within Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: The two mighty brothers, Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa, are named; the Devas are shown stationed in Svarga while Daityas and Dānavas occupy Pātāla—an image of tense cosmic partition.

H
Hiraṇyakaśipu
H
Hiraṇyākṣa
D
Devas
D
Daityas
D
Dānavas
S
Svarga
P
Pātāla

FAQs

Cosmic order is portrayed as structured realms; when power shifts toward adharma, the narrative prepares for divine restoration of balance.

The broader frame is the Vastrāpathakṣetra Māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, situating the story in the sacral landscape of Prabhāsa.

No explicit ritual (snāna, dāna, japa) is stated in this verse; it establishes narrative setting.