Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

प्रार्थितश्चेन्न दास्यामि व्यर्थो भवतु मेऽध्वरः । अनेन वचसा जाता महती मे शिरो व्यथा । प्रतिज्ञाय कथं यज्ञः संपूर्णोऽयं भविष्यति

prārthitaścenna dāsyāmi vyartho bhavatu me'dhvaraḥ | anena vacasā jātā mahatī me śiro vyathā | pratijñāya kathaṃ yajñaḥ saṃpūrṇo'yaṃ bhaviṣyati

„Wenn ich, nachdem man mich gebeten hat, nicht gebe, so sei mein Opfer vergeblich. Durch diese Worte ist in meinem Haupt großer Schmerz entstanden. Nachdem ich das Gelübde abgelegt habe — wie soll dieses Yajña vollendet werden?“

prārthitaḥ(I) having been requested
prārthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprārthita (कृदन्त; √arth/arthay- प्रार्थने)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) — “having been requested/entreated”
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
cetif
cet:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
dāsyāmiI will give
dāsyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धा॒तु; दाने)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
vyarthaḥfruitless, in vain
vyarthaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootvyartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
bhavatulet it be
bhavatu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धा॒तु; भवति)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), मध्यमपुरुष? (actually 3rd person), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
adhvaraḥsacrifice, ritual
adhvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
vacasāby (these) words
vacasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
jātāhas arisen
jātā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjāta (कृदन्त; √jan जने)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) — “arisen/occurred” (elliptic ‘asti’)
mahatīgreat
mahatī:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
śiraḥhead
śiraḥ:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vyathāpain, ache
vyathā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pratijñāyahaving promised
pratijñāya:
Pūrvakāla (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootprati-√jñā (धा॒तु; प्रतिज्ञाने)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) — “having promised”
kathamhow
katham:
Sambandha (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
yajñaḥsacrifice
yajñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
saṃpūrṇaḥcomplete
saṃpūrṇaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootsaṃpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
ayamthis
ayam:
Viśeṣya (Head noun reference)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धा॒तु; भवति)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (context: yajamāna/patron troubled by the consequences of breaking a vow)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: Bali laments: if he fails to give when asked, the sacrifice becomes futile; he feels intense head pain and worries how the pledged yajña can be completed.

Y
Yajña
P
Pratijñā
D
Dāna

FAQs

A broken pledge undermines the spiritual efficacy of yajña; inner anguish follows when dharma (satya and dāna) is compromised.

Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, where the narrative frames vow-keeping as essential to sacred rite and merit.

Completion of yajña is tied to honoring requests for dāna; the verse warns against failing to give when asked.