पालनायोद्यतो विष्णुः किमन्यैश्चर्मचक्षुभिः । इन्द्राद्याश्च सुराः सर्वे विष्णोर्व्यापारकारिणः
pālanāyodyato viṣṇuḥ kimanyaiścarmacakṣubhiḥ | indrādyāśca surāḥ sarve viṣṇorvyāpārakāriṇaḥ
Viṣṇu ist auf den Schutz ausgerichtet — wozu bedarf es anderer, die nur mit fleischlichen Augen sehen? Alle Götter, beginnend mit Indra, sind lediglich Vollstrecker von Viṣṇus Wirken.
Vāmana
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Vāmana declares Viṣṇu as the sole vigilant protector; the devas, led by Indra, appear as ministers/agents executing his cosmic administration, contrasted with ‘fleshly-eyed’ limited perception.
Limited perception misjudges power; the Purāṇa points to a single divine governance behind many visible authorities.
The doctrinal passage is part of the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya in Prabhāsa, where teachings support the sanctity of the locale.
None in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.