Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 132

पृथिव्यां क्षत्रियाः सन्ति न युध्यंते परस्परम् । देवानां दानवैः सार्द्धं नास्ति युद्धं कथं प्रभो

pṛthivyāṃ kṣatriyāḥ santi na yudhyaṃte parasparam | devānāṃ dānavaiḥ sārddhaṃ nāsti yuddhaṃ kathaṃ prabho

Auf Erden gibt es Kṣatriyas, doch sie kämpfen nicht gegeneinander. Und auch zwischen den Göttern und den Dānavas gibt es keinen Krieg—wie kann das sein, o Herr?

पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
क्षत्रियाःkṣatriyas / warriors
क्षत्रियाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Plural)
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Predicate verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
युध्यन्तेthey fight
युध्यन्ते:
Kriya (Predicate verb)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
परस्परम्with one another
परस्परम्:
Adverbial (reciprocal)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formक्रियाविशेषणवत् अव्यय-प्रयोग (adverbial accusative)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
दानवैःwith the demons (Dānavas)
दानवैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakāraka (Association)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (indeclinable meaning 'together with')
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Predicate verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
युद्धम्war
युद्धम्:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (subject complement)
कथम्how
कथम्:
Adverbial (manner)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb of manner)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Unclear in snippet; likely the same interlocutor addressing Keśava/Hari, questioning the absence of conflict

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Nārada (and by extension the assembled listeners)

Scene: A questioning devotee/sage addresses the Lord about the strange cessation of wars among Kṣatriyas and between Devas and Dānavas; the setting evokes a sacred coastal kṣetra with pilgrims listening.

K
Kṣatriya
D
Deva
D
Dānava
P
Prabhu (Lord)

FAQs

Dharma includes rightful action appropriate to time and role; the verse raises a question about the conditions that sustain or suspend conflict.

The discussion occurs within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, where teachings and narratives together establish the kṣetra’s greatness.

None; it is an inquiry related to kṣātra-dharma and cosmic order.