Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

पीतावशेषं पीयूषं सत्यलोके धृतं सुरैः । अहोतिकुटिला देवाः कस्माच्छेषं न दीयते

pītāvaśeṣaṃ pīyūṣaṃ satyaloke dhṛtaṃ suraiḥ | ahotikuṭilā devāḥ kasmāccheṣaṃ na dīyate

Der nach dem Trinken verbliebene Nektar wurde von den Devas in Satyaloka aufbewahrt. Ach—wie überaus listig sind die Devas! Warum wird uns der Rest nicht gegeben?

पीतdrunk
पीत:
Visheshana (of avaśeṣam)
TypeAdjective
Rootपा (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समासपूर्वपद
अवशेषम्the remainder
अवशेषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पीयूषम्nectar
पीयूषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अवशेषस्य विशेष्य/अपादान-भावेन (remainder of nectar)
सत्यलोकेin Satyaloka
सत्यलोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्यलोक (प्रातिपदिक)
Formसमास: सत्य + लोक (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
धृतम्kept/held
धृतम्:
Kriya (predicate, passive sense)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि (kept/held)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana/Agent-instrument (by the gods)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अहोalas!/oh!
अहो:
Sambandha (exclamation)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात (exclamation)
अतिvery/excessively
अति:
Sambandha (intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier)
कुटिलाःcrooked/devious
कुटिलाः:
Visheshana (of devāḥ)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कस्मात्from what reason?/why
कस्मात्:
Hetu/Apadana (cause/whence)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; प्रश्नार्थ
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (is given)

Narrator quoting the aggrieved Daitya/Asura side (contextual)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (narrative frame)

Type: kshetra

Scene: Dānavas lament that leftover nectar is stored in Satyaloka; above, a serene Brahmaloka with guarded amṛta; below, agitated Dānavas accusing Devas of craftiness.

S
Satyaloka
D
Devas
A
Amṛta/Pīyūṣa

FAQs

Attachment to entitlement breeds grievance; Purāṇic ethics stress merit and divine order over demand.

The tīrtha-frame is Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa; this verse supplies mythic backdrop rather than topography.

None.