Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 201

अष्टाधिकशतैः कार्या फलैस्तस्याः प्रदक्षिणा । प्रदक्षिणीकृत्य नगं भोक्तव्यं तु फलं नरैः

aṣṭādhikaśataiḥ kāryā phalaistasyāḥ pradakṣiṇā | pradakṣiṇīkṛtya nagaṃ bhoktavyaṃ tu phalaṃ naraiḥ

Ihre Pradakṣiṇā soll mit einhundertacht Früchten vollzogen werden. Nachdem man so den heiligen Baum umrundet hat, sollen die Menschen danach die Frucht zu sich nehmen.

अष्टाधिकशतैःwith (a total of) one hundred and eight
अष्टाधिकशतैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अष्ट + अधिक + शत = ‘one hundred and eight’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (to फलैः)
कार्याshould be performed
कार्या:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत्) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तस्याःof her (Śivā)
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रदक्षिणाcircumambulation
प्रदक्षिणा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रदक्षिणीकृत्यhaving circumambulated
प्रदक्षिणीकृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + दक्षिणी + कृ (धातु) + क्त्वा (क्त्वा-प्रत्यय) → प्रदक्षिणीकृत्य (अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): ‘having circumambulated’
नगम्the mountain
नगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भोक्तव्यम्should be eaten
भोक्तव्यम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) + तव्यत् (कृत्) → भोक्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-प्रत्यय (gerundive: ‘to be eaten’)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
फलम्fruit
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नरैःby people
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ-करण (agent in passive)

Sārasvata (narrator/ṛṣi)

Tirtha: Vastrāpatha sacred tree (naga/nagaḥ)

Type: kund

Scene: Devotees circle a venerable sacred tree, each holding fruits; the count reaches 108, then the fruits are shared as blessed food.

V
Vastrāpatha-kṣetra
P
Prabhāsa
N
naga (sacred tree)

FAQs

Devotion becomes complete when worship is joined with disciplined ritual—offering, circumambulation, and reverent reception of prasāda.

Vastrāpatha-kṣetra within the Prabhāsa region, presented as a merit-bestowing sacred landscape.

Perform pradakṣiṇā using 108 fruits, then partake of the fruit as sanctified prasāda.