Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

अपुत्रता मनुष्याणां श्रेयसे न कुपुत्रता । सुहृदां नोपकाराय पितॄणां नापि तृप्तये

aputratā manuṣyāṇāṃ śreyase na kuputratā | suhṛdāṃ nopakārāya pitṝṇāṃ nāpi tṛptaye

Für die Menschen ist Kinderlosigkeit zum eigenen Heil besser als ein böser Sohn—der den Freunden keinen Nutzen bringt und nicht einmal die Ahnen zufriedenstellt.

अपुत्रताchildlessness
अपुत्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-पुत्रता (प्रातिपदिक; पुत्र + ता-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (अ + पुत्रता)
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
श्रेयसेfor welfare/betterment
श्रेयसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
कुपुत्रताhaving a bad son
कुपुत्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु-पुत्रता (प्रातिपदिक; पुत्र + ता-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (कु + पुत्रता)
सुहृदाम्of friends/well-wishers
सुहृदाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle); (नोपकाराय इत्यत्र संधिविच्छेदः)
उपकारायfor benefit/help
उपकाराय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
पितॄणाम्of the forefathers/parents
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय; (नापि इत्यत्र संधिविच्छेदः)
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
तृप्तयेfor satisfaction
तृप्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Narrator (implied, within Nārada’s narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: Symbolic moral scene: on one side, an empty cradle (aputrata) with calm household; on the other, a wayward son causing turmoil; faint ancestral figures (pitṛs) appear unsatisfied in the background, hands extended for tarpaṇa.

P
Pitṛs (ancestors)
S
Suhṛd (friends/well-wishers)

FAQs

Righteousness is superior to mere lineage: an unrighteous son fails both social duty (helping well-wishers) and pitṛ-duty (bringing ancestral satisfaction).

The teaching occurs within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa; it supports the broader purāṇic theme that kṣetra-sevā and dharma restore what adharma destroys.

No explicit ritual is described here; the verse references the goal of pitṛ-tṛpti (ancestor satisfaction) in principle.