तं कालमेघं समभ्यर्च्य ततो वस्त्रापथं ययौ । देवं संपूज्य मंत्रैः स वेदोक्तैर्विधिपूर्वकम्
taṃ kālameghaṃ samabhyarcya tato vastrāpathaṃ yayau | devaṃ saṃpūjya maṃtraiḥ sa vedoktairvidhipūrvakam
Nachdem er jenen Kālamēgha ordnungsgemäß verehrt hatte, ging er nach Vastrāpatha. Dort vollzog er die vollständige Verehrung der Gottheit mit den in den Veden verkündeten Mantras, nach rechter Vorschrift.
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Kālamēgha; Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The pilgrim first offers reverent worship to Kālamēgha, then journeys to Vastrāpatha and performs full Vedic-mantra pūjā before the deity, with priests and ritual implements present.
Pilgrimage is completed through disciplined, scripture-aligned worship; vidhi and mantra ground devotion in dharma.
Vastrāpatha-kṣetra, approached after worshipping Kālamēgha.
Performing vedokta (Veda-based) mantra worship with full procedure (vidhipūrvaka saṃpūjā).