Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

अश्वमेधादिभिर्यज्ञैर्गयायां पिंडदस्य यत् । तत्फलं जायते नॄणां दृष्टे दामोदरे नृप

aśvamedhādibhiryajñairgayāyāṃ piṃḍadasya yat | tatphalaṃ jāyate nṝṇāṃ dṛṣṭe dāmodare nṛpa

O König, die Frucht, die aus Opfern wie dem Aśvamedha erwächst, und die Frucht der Piṇḍa-Darbringung in Gayā—ebendiese Frucht wird den Menschen zuteil, allein durch das Schauen Dāmodaras.

aśvamedha-ādibhiḥby Aśvamedha and other (rites)
aśvamedha-ādibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष: ‘aśvamedhaḥ ādiḥ yeṣām’ (etc. including Aśvamedha)
yajñaiḥby sacrifices
yajñaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
gayāyāmin Gayā
gayāyām:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
piṇḍa-dasyaof the piṇḍa-offerer
piṇḍa-dasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक) + dasya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: ‘piṇḍaṃ dadāti iti’ (giver/offerer of piṇḍa)
yatwhatever/that which
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
tat-phalamthat result
tat-phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय: ‘tat phalam’
jāyatearises/comes about
jāyate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
nṝṇāmfor/of men
nṝṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
dṛṣṭewhen (Dāmodara) is seen
dṛṣṭe:
Kriyāviśeṣaṇa (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-क्त (Past Passive Participle) used as सति-सप्तमी (Locative absolute), पुंलिङ्ग (Masculine)/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); ‘when (he) is seen’
dāmodarein/with regard to Dāmodara
dāmodare:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdāmodara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular) (co-occurring with saptamī absolute)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Dāmodara-darśana at Vastrāpatha (Prabhāsa)

Type: temple

Listener: Nṛpa (King)

Scene: A king and pilgrims stand before an image of Dāmodara (Viṣṇu as the bound child/with rope motif), hands folded; behind them symbolic vignettes of Aśvamedha altar and Gayā śrāddha fade like metaphors, showing equivalence through darśana.

D
Dāmodara
G
Gayā
A
Aśvamedha

FAQs

Devotional vision (darśana) of the Lord can bestow merits equal to the greatest sacrifices and ancestral rites.

Vastrāpathakṣetra is being praised as a place where seeing Dāmodara yields extraordinary results; Gayā is referenced as a benchmark tīrtha for piṇḍa-offering.

The verse contrasts major yajñas and Gayā piṇḍa-offering with the simple act of beholding Dāmodara (deity darśana).