गुरुद्रोही स्वर्णचोरो मुच्यते सर्वपातकैः । निर्दोषः पूजयेद्यस्तु सकृत्सोमेश्वरं हरम्
gurudrohī svarṇacoro mucyate sarvapātakaiḥ | nirdoṣaḥ pūjayedyastu sakṛtsomeśvaraṃ haram
Ein Verräter am Guru und ein Dieb von Gold wird von allen Sünden befreit. Und wer, ohne Arglist, Someśvara—Hara (Śiva)—auch nur ein einziges Mal verehrt,
Vāmana (continuation of the boon statement about worship’s फल)
Tirtha: Someśvara (Somnātha) at Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya (typical frame; not explicit here)
Scene: A penitent devotee, burdened by grave sins, stands before the Someśvara liṅga with folded hands; the liṅga radiates cool light, suggesting immediate purification through a single sincere pūjā.
Sincere devotion to Śiva at the sacred kṣetra is depicted as a potent purifier—capable of dissolving even severe moral transgressions.
The Someśvara/Hara liṅga-site in Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa), where worship yields liberation from sins.
Pūjā of Someśvara (Hara), even a single act of worship (sakṛt), with an emphasis on inner purity (nirdoṣa).