गतो न पश्यते युद्धं त्रैलोक्ये सचराचरे । तावत्तस्योदरे पीडा महती समजायत
gato na paśyate yuddhaṃ trailokye sacarācare | tāvattasyodare pīḍā mahatī samajāyata
Obwohl er umherging, sah er nirgends Krieg in den drei Welten, unter allem Beweglichen und Unbeweglichen. Doch eben da erhob sich in seinem Bauch ein großer Schmerz.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa; likely Sūta in frame)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (implied remedial destination in the māhātmya arc)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Nārada traversing worlds, seeing no battle anywhere; then pausing, clutching his abdomen in sudden pain—cosmic calm contrasted with personal affliction, hinting at hidden causality.
Even if the world is outwardly peaceful, unresolved inner drives can manifest as suffering—prompting a search for deeper dharma and meaning.
The verse remains within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya narrative frame of Prabhāsa, preparing for teachings tied to sacred place and conduct.
None explicitly; it introduces Nārada’s affliction as a narrative catalyst.