संप्राप्य भारतं खंडं मानुषं जन्म चोत्तमम् । धन्यो ददाति यो धेनुं स नरः सूर्यमण्डलम् । भित्त्वा याति विमानेन गम्यमानो गवादिभिः
saṃprāpya bhārataṃ khaṃḍaṃ mānuṣaṃ janma cottamam | dhanyo dadāti yo dhenuṃ sa naraḥ sūryamaṇḍalam | bhittvā yāti vimānena gamyamāno gavādibhiḥ
Wer Bhārata-varṣa erreicht und die vortreffliche menschliche Geburt erlangt hat, wahrlich gesegnet ist der, der eine Milchkuh verschenkt. Jener Mensch durchbricht bis zur Sonnensphäre und fährt in einem himmlischen Wagen dahin, geleitet von Kühen und dergleichen.
Skanda (deduced from Skanda Purāṇa māhātmya narration context)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A radiant vimāna rises toward the blazing solar orb; the donor ascends, while cows and calves appear as auspicious escorts in the sky; below, the tīrtha and the act of go-dāna is faintly visible.
Human birth in Bhārata is meant for dharma; go-dāna is praised as a deed that elevates one to higher realms.
The broader praise belongs to Vastrāpatha-kṣetra within Prabhāsa Khaṇḍa, where such gifts are extolled.
The giving of a dhenu (milch cow) as dāna, presented as a supremely meritorious act.