कालिंद्यां मथुरायां च सकृद्याति नरो यदि । सदोषो मुच्यते दोषैर्ब्रह्महत्यादिभिः कृतैः
kāliṃdyāṃ mathurāyāṃ ca sakṛdyāti naro yadi | sadoṣo mucyate doṣairbrahmahatyādibhiḥ kṛtaiḥ
Wenn ein Mensch auch nur ein einziges Mal zur Kāliṇdī (Yamunā) und nach Mathurā geht, dann wird er—selbst wenn er von Makeln beladen ist—von Sünden befreit, auch von schweren wie der brahmahatyā.
Narrator of the Prabhāsa-khaṇḍa (contextual Purāṇic narrator addressing a king)
Tirtha: Kāliṇdī (Yamunā)–Mathurā
Type: kshetra
Listener: King (nara/rajā addressed)
Scene: A pilgrim reaches the Yamunā’s dark-blue waters, bathes once, then proceeds to Mathurā’s temple city; a subtle aura lifts from the pilgrim symbolizing sins falling away.
Pilgrimage to supremely sacred places is portrayed as powerful expiation, capable of dissolving even severe sins.
The Kāliṇdī (Yamunā River) and Mathurā are directly glorified.
A single visit (sakṛd-yātrā) is emphasized; the implied observance is tīrtha-yātrā with snāna and devotion.