Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

श्रुत्वा हि वाक्यं विविधं नरेन्द्रात्प्रहृष्टरोमा स मुनिर्बभूव । जिज्ञासमानो हि नृपस्य सर्वं निवारयामास मुनिर्नरेन्द्रम्

śrutvā hi vākyaṃ vividhaṃ narendrātprahṛṣṭaromā sa munirbabhūva | jijñāsamāno hi nṛpasya sarvaṃ nivārayāmāsa munirnarendram

Als der Weise die vielfältigen Worte des Königs hörte, geriet er in Entzücken, und ihm standen die Haare zu Berge. Doch um die Absicht des Herrschers ganz zu erkennen, suchte der Weise den König zurückzuhalten.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: श्रु (having heard)
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतौ (indeed/for)
वाक्यम्statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative Singular)
विविधम्varied
विविधम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative Singular); विशेषणम् (वाक्यम्)
नरेन्द्रात्from the king
नरेन्द्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनरेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative Singular); तत्पुरुषसमासः (नराणाम् इन्द्रः)
प्रहृष्टरोमाwith bristling hairs (thrilled)
प्रहृष्टरोमा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट + रोमान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular); बहुव्रीहिः (यस्य रोमा प्रहृष्टानि सः)
he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
जिज्ञासमानःwishing to know
जिज्ञासमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजिज्ञास् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; धातु: जिज्ञास् (desiring to know)
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतौ
नृपस्यof the king
नृपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive Singular)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative Singular)
निवारयामासrestrained, prevented
निवारयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-वारय् (धातु)
Formलिट्-लकार (periphrastic perfect/परस्मैपद-आमास), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: नि+वारय् (causative of √vṛ/√var)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular)
नरेन्द्रम्the king
नरेन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative Singular); तत्पुरुषसमासः (नराणाम् इन्द्रः)

Narrator (contextual Purāṇic voice)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience of the Purāṇic narration (implied)

Scene: A sage, thrilled with goosebumps upon hearing the king, raises a calming hand to pause him, eyes intent with inquiry; the king stands eager, mid-speech, in a forest-hermitage or near a sacred precinct.

B
Bhoja (king, implied)
S
Sārasvata (sage, implied)

FAQs

Spiritual zeal is praised, but dharma also requires discernment and proper guidance before action.

The surrounding narrative belongs to Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya in Prabhāsa.

None directly; this verse sets up instruction on correct conduct for pilgrimage.