इत्येतत्सर्वमाश्चर्यं जीवद्भिर्यदि दृश्यते । तीर्थयात्राविधानेन भवो वस्त्रापथे हरिः
ityetatsarvamāścaryaṃ jīvadbhiryadi dṛśyate | tīrthayātrāvidhānena bhavo vastrāpathe hariḥ
So gilt: Wenn Lebewesen all diese Wunderzeichen schauen, so geschieht es durch die rechte Befolgung der Tīrtha-Pilgerordnung. In Vastrāpatha ist Bhava (Śiva) wahrlich Hari (Viṣṇu).
Narrator (contextual Purāṇic voice within the Māhātmya)
Tirtha: Vastrāpatha
Type: kshetra
Scene: Pilgrims behold miraculous signs in the kṣetra—light around a liṅga that subtly transforms into Viṣṇu’s form—signifying Bhava as Hari; elders instruct on proper pilgrimage discipline.
Rightly performed pilgrimage (with vidhi) refines perception, revealing the divine unity behind sectarian forms.
Vastrāpatha (within Prabhāsa-kṣetra), praised as a place where Śiva and Viṣṇu are realized as one.
The verse points to tīrtha-yātrā-vidhi (proper pilgrimage procedure) as the means, without detailing steps here.