न निवर्तति कालेन दामोदरपुरं व्रजेत् । करोत्यनशनं यश्च नरो नार्यथवा पुनः । सर्व लोकानतिक्रम्य स हरेर्गेहमाप्नुयात्
na nivartati kālena dāmodarapuraṃ vrajet | karotyanaśanaṃ yaśca naro nāryathavā punaḥ | sarva lokānatikramya sa harergehamāpnuyāt
Er kehrt nicht mehr zur bestimmten Zeit zurück, sondern gelangt in die Stadt Dāmodaras. Wer—Mann oder Frau—vollständiges Fasten (anāśana) übt und alle Welten übersteigt, erreicht die Wohnstatt Haris selbst.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration context)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim (man or woman) performing complete fasting at a sacred spot of Vastrāpatha, mind fixed on Dāmodara; above, a luminous path through successive worlds culminating in Hari’s radiant city (Vaikuṇṭha-like).
Intense devotion expressed through disciplined fasting is portrayed as a direct path to Hari’s supreme abode beyond worldly return.
Dāmodarapura (the divine city associated with Dāmodara) within the Prabhāsa/Vastrāpatha sacred landscape.
Anaśana: undertaking complete fasting as a vrata, stated to be open to both men and women.