Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 111

दत्त्वा दानान्यनेकानि हुत्वा हविर्हुताशने । अग्निष्टोमादिकान्यज्ञान्हयमेधादिकान्बहून् । चकार विधिवद्राजा गजस्तत्र समाहितः

dattvā dānānyanekāni hutvā havirhutāśane | agniṣṭomādikānyajñānhayamedhādikānbahūn | cakāra vidhivadrājā gajastatra samāhitaḥ

Nachdem er vielerlei Gaben gespendet und die Opfergaben (havis) in das Opferfeuer dargebracht hatte, vollzog König Gaja — in jenem heiligen Ort geistig gesammelt — vorschriftsgemäß zahlreiche Opfer wie das Agniṣṭoma und viele andere, darunter auch das Aśvamedha.

dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
dānānigifts
dānāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
anekānimany
anekāni:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण (dānāni)
hutvāhaving offered (in fire)
hutvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
haviḥoblation
haviḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
hutāśanein the fire (Agni)
hutāśane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothutāśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
agniṣṭomādikānAgniṣṭoma and other (sacrifices)
agniṣṭomādikān:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootagniṣṭoma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण (yajñān); तत्पुरुष (अग्निष्टोम-आदि = अग्निष्टोमप्रभृतीन्)
yajñānsacrifices
yajñān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
hayamedhādikānAśvamedha and other (sacrifices)
hayamedhādikān:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Roothayamedha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण (yajñān); तत्पुरुष (हयमेध-आदि)
bahūnmany
bahūn:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण (yajñān)
cakāraperformed; did
cakāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
vidhivataccording to rule
vidhivat:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्यय (adverb), ‘-वत्’ (in the manner of)
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
gajaḥGaja
gajaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; apposition to rājā
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
samāhitaḥcomposed; concentrated
samāhitaḥ:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-ā- (उपसर्ग) + dhā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (rājā/gajaḥ)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narrative style in Māhātmya sections)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A sacrificial arena at the tīrtha: three sacred fires, priests chanting, King Gaja offering ghee with a ladle; piles of gifts—cows, gold, cloth—arranged for donation; banners and a horse symbolizing Aśvamedha in the background; the king’s face calm and focused.

A
Agni
A
Agniṣṭoma
A
Aśvamedha
K
King Gaja
V
Vastrāpathakṣetra

FAQs

Merit at a holy kṣetra is intensified through disciplined charity and Vedic sacrifice performed with a steady, focused mind.

Vastrāpathakṣetra, praised within the Prabhāsa-khaṇḍa as a powerful field for ritual merit and spiritual attainment.

Dāna (gifts/charity) and homa (oblations into fire), along with major śrauta yajñas such as Agniṣṭoma and Aśvamedha, performed vidhivat (per scriptural rule).