Adhyaya 357
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 357

Adhyaya 357

Dieses Adhyāya, eingeleitet mit „Īśvara uvāca“, weist Devī zum Heiligtum von Śṛṅgeśvara, das als „anuttama“ (unübertroffen) gepriesen und nahe bei Śukastḥāna (Śukas Ort) verortet wird. Die Rede ist rituell-anleitend: Man soll dorthin gehen, am Ort das reinigende Bad (snāna) vollziehen und Śṛṅgeśa regelgemäß verehren (vidhivat pūjā). Die zentrale Lehre verknüpft im purāṇischen Sinn rechte Pilgerpraxis mit moralisch-geistiger Läuterung. Der Ort gilt als „sarva-pātaka-nāśana“ (Vernichter aller Sünden), und als Frucht wird die Befreiung von sämtlichen Verfehlungen verheißen. Als Beispiel wird Ṛṣyaśṛṅgas frühere Reinigung und Erlösung als maßgebendes Vorbild angeführt. Der Kolophon bestimmt die Stelle im Skanda-Mahāpurāṇa: im siebten Khaṇḍa (Prabhāsa), in der ersten Unterabteilung (Prabhāsakṣetramāhātmya), als Kapitel 357 mit dem Namen „Śṛṅgeśvaramāhātmyavarṇana“.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शृंगेश्वरमनुत्तमम् । शुकस्थानस्य सान्निध्ये सर्वपातकनाशनम्

Īśvara sprach: „Dann, o große Göttin, soll man zum unvergleichlichen Śṛṅgeśvara gehen. In der unmittelbaren Nähe von Śukas heiliger Stätte ist er der Vernichter aller Sünden.“

Verse 2

स्नात्वा तत्रैव विधिवच्छृंगेशं पूजयेन्नरः । मुक्तः स्यात्पातकैः सर्वैरृष्यशृंगो यथा पुरा

Nachdem man dort selbst gebadet hat, soll der Mensch Śṛṅgeśa nach rechter Vorschrift verehren. Er wird von allen Sünden frei — wie einst Ṛṣyaśṛṅga in alter Zeit.

Verse 356

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शृंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्पञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

So endet das dreihundertsiebenundfünfzigste Kapitel, genannt „Beschreibung der Größe Śṛṅgeśvaras“, in der Prabhāsa Khaṇḍa — innerhalb der Prabhāsa-kṣetra Māhātmya — der ehrwürdigen Śrī Skanda Mahāpurāṇa, in der Saṃhitā von einundachtzigtausend Versen.