अवगाहनेन चान्यत्र फलं किंस्वित्प्रजायते । श्राद्धस्य किं विधानं तु के मंत्रास्तत्र के द्विजाः
avagāhanena cānyatra phalaṃ kiṃsvitprajāyate | śrāddhasya kiṃ vidhānaṃ tu ke maṃtrāstatra ke dvijāḥ
Und welches Ergebnis entsteht durch das Bad an einem anderen Ort? Wie ist dort die rechte Vorschrift für das Śrāddha—welche Mantras sind zu sprechen, und welche Dvija (Zweimalgeborenen) sind heranzuziehen?
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Mukhadvāra context)
Type: kshetra
Listener: Śaṅkara (Īśvara)
Scene: The questioner expands: ‘What fruit from bathing elsewhere? What is the śrāddha procedure here—what mantras, which brāhmaṇas?’ A didactic scene with ritual implements: darbha grass, water vessel, sesame, and a manuscript of mantras.
Dharma is both inner devotion and correct practice—rites like śrāddha require proper mantra, place, and qualified officiants.
The question is framed within Prabhāsa-kṣetra’s sacred setting, with attention to ritual efficacy ‘there’ at the tīrtha.
Śrāddha is explicitly raised: its procedure (vidhi), mantras, and the selection of qualified dvijas.