सनकाद्या ब्रह्मसुताः सप्तैते मनसा द्विजाः । पृथक्पृथग्घ्रदान्कृत्वा सिषिचुः सागरोद्भवाम्
sanakādyā brahmasutāḥ saptaite manasā dvijāḥ | pṛthakpṛthagghradānkṛtvā siṣicuḥ sāgarodbhavām
Sanaka und die anderen — diese sieben geistgeborenen Söhne Brahmās, die zweimalgeborenen Weisen — schufen jeweils eigene heilige Teiche und besprengten (weihten) sie mit der aus dem Ozean geborenen Göttin (Lakṣmī).
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya style)
Tirtha: Lakṣmī-hradāḥ (proto-name)
Type: kund
Scene: Seven (or a group led by Sanaka) luminous sages create separate pools; Lakṣmī, ocean-born, is invoked as sanctifying presence; water surfaces shimmer as if newly born.
Holy places are established and empowered through the tapas and sanctifying acts of realized sages, making them vessels of merit for later pilgrims.
The sacred ponds (hradās) connected with Lakṣmī/Rukmiṇī in the Dvārakā region.
The making and consecration of tīrtha-pools (hrada) through sprinkling/abhiṣeka-like sanctification.