Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

मृत्युकालेऽपि सम्प्राप्ते यदि ध्यायेद्धरिं नरः । चक्रांकं धारयेदंगे स याति परमं पदम्

mṛtyukāle'pi samprāpte yadi dhyāyeddhariṃ naraḥ | cakrāṃkaṃ dhārayedaṃge sa yāti paramaṃ padam

Selbst wenn die Stunde des Todes gekommen ist: Meditiert ein Mensch über Hari und trägt am Leib das Cakra-Zeichen, so gelangt er zur höchsten Stätte.

मृत्युकालेat the time of death
मृत्युकाले:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (मृत्योः कालः)
अपिeven
अपि:
Emphasis (सम्भावना/बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थ-अव्यय (particle: even)
सम्प्राप्तेwhen (it) has arrived
सम्प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
यदिif
यदि:
Condition (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (if)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
हरिम्Hari
हरिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
चक्रांकम्the discus-mark
चक्रांकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + अङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (चक्रस्य अङ्कः)
धारयेत्should bear/wear
धारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अङ्गेon the body
अङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
परमम्supreme
परमम्:
Gati/Goal qualifier (गति-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying पदम्)
पदम्abode/state
पदम्:
Gati/Goal (Destination/गति)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this excerpt)

Tirtha: Cakrāṅka-dhāraṇa (body-mark) as salvific support

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A dying devotee lies peacefully, eyes turned inward; a luminous cakra-mark on the body glows while Hari appears in vision, guiding the soul upward to parama-pada.

H
Hari
C
Cakrāṅka
P
Parama Pada

FAQs

Remembrance of Hari at life’s end, supported by Vaiṣṇava identity (cakrāṅka), is praised as a direct path to liberation.

The teaching appears within Dvārakā Māhātmya, extending Dvārakā’s Vaiṣṇava sanctity into the devotee’s embodied practice.

Meditation on Hari (dhyāna/smaraṇa) and bearing the cakrāṅka (a Vaiṣṇava mark) on the body.