पूजयित्वा चक्रधरं हरिं ध्यायेत्सनातनम् । नापुत्रो नाधनो रोगी न स संजायते नरः
pūjayitvā cakradharaṃ hariṃ dhyāyetsanātanam | nāputro nādhano rogī na sa saṃjāyate naraḥ
Nachdem man Hari, den Träger des Cakra, verehrt hat, soll man über den Ewigen meditieren. Ein solcher Mensch wird nicht kinderlos, nicht arm und nicht krank geboren.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Dvārakā (Cakratīrtha circuit)
Type: kshetra
Listener: Pilgrim audience/householders
Scene: A devotee offers tulasī and lamps to Hari Cakradhara in a Dvārakā shrine, then sits in meditation; behind him appear symbolic blessings—healthy family, full granary, and a healing aura—emanating from the Sudarśana disc.
Pūjā and dhyāna of the Eternal Lord integrate spiritual pursuit with dharmic well-being in worldly life.
The Dvārakā Cakra-sacred context (Cakratīrtha) where Cakradhara Hari is especially praised.
Worship (pūjā) of Cakradhara Hari and meditation (dhyāna) on the Sanātana Lord.