Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

त्रिभिस्त्रिविक्रमश्चैव त्रिवर्गफलदायकः । श्रीप्रदो रिपुहन्ता च चतुर्भिः संयुतः स हि

tribhistrivikramaścaiva trivargaphaladāyakaḥ | śrīprado ripuhantā ca caturbhiḥ saṃyutaḥ sa hi

Mit drei (Zeichen/Gestalten) ist er wahrlich Trivikrama, der die Früchte der drei Lebensziele verleiht. Mit vier ist er damit verbunden: er schenkt Wohlstand und vernichtet Feinde — so wird es verkündet.

tribhiḥwith three
tribhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; संख्याविशेषणम् (with three)
trivikramaḥTrivikrama
trivikramaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottri + vikrama (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (tri-vikramaḥ: ‘Trivikrama’, he of three strides)
caand
ca:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक (indeed)
trivargaphaladāyakaḥgiver of the fruits of the three aims (dharma-artha-kāma)
trivargaphaladāyakaḥ:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Roottri + varga + phala + dāyaka (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (tri-varga-phala-dāyakaḥ: giver of the fruits of the three aims)
śrīpradaḥgiver of prosperity
śrīpradaḥ:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootśrī + prada (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (śriyaḥ pradaḥ: giver of prosperity)
ripuhantāslayer of enemies
ripuhantā:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeNoun
Rootripu + hantr (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (ripūṇāṃ hantā: slayer of enemies)
caand
ca:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक
caturbhiḥwith four
caturbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; संख्याविशेषणम् (with four)
saṃyutaḥendowed/associated
saṃyutaḥ:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + yuj (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘सः’ इत्यस्य विशेषणम् (endowed/combined)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्; निश्चयार्थक (indeed)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī)

Type: kshetra

Scene: Trivikrama strides across the cosmos in three steps, while a four-armed Viṣṇu stands as protector-bestower of śrī, subduing hostile forces; Dvārakā’s sanctity frames both as darśana-available powers.

T
Trivikrama
Ś
Śrī (Lakṣmī)

FAQs

The Lord’s presence is praised as fulfilling righteous life-goals while also granting protection and auspicious prosperity.

Dvārakā’s Cakra-associated sacred geography within the Dvārakā Māhātmya (context leading to Cakratīrtha).

No direct ritual is prescribed; the verse maps spiritual and worldly fruits to contemplated forms/marks.