यस्य प्रसिद्धिः परमा त्रैलोक्ये सचराचरे । प्रयागादधिकं यच्च मुक्तिदं ह्यस्ति पावनम्
yasya prasiddhiḥ paramā trailokye sacarācare | prayāgādadhikaṃ yacca muktidaṃ hyasti pāvanam
Sein Ruhm ist der höchste in den drei Welten, unter allem Bewegten und Unbewegten. Man sagt, es sei sogar größer als Prayāga: reinigend und mokṣa-spendend, Befreiung verleihend.
Śrī Prahlāda
Tirtha: Cakra/Rathāṅga tīrtha (Dvārakā coast)
Type: kshetra
Listener: dvija-śreṣṭhas
Scene: A cosmic proclamation of the tīrtha’s fame: the three worlds echo its renown; sages, gods, and pilgrims converge, while a symbolic comparison to Prayāga is implied through twin river/ocean motifs and a radiant ‘mukti’ aura over the site.
Purāṇic dharma ranks certain sites as exceptionally potent for purification and liberation, encouraging pilgrimage rooted in faith and restraint.
The Cakra/Rathāṅga tīrtha in the Dvārakā Māhātmya context, praised as surpassing Prayāga in merit.
No specific ritual is named; the verse functions as tīrtha-stuti (praise) to motivate visiting and honoring the site.