Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

चक्रतीर्थे द्विजश्रेष्ठाः संपूज्य मधुसूदनम् । पूजितेषु द्विजेंद्रेषु विष्णुसांनिध्यमाप्नुयात्

cakratīrthe dvijaśreṣṭhāḥ saṃpūjya madhusūdanam | pūjiteṣu dvijeṃdreṣu viṣṇusāṃnidhyamāpnuyāt

O beste der Brāhmaṇas, in Cakratīrtha erlangt man die nahe Gegenwart Viṣṇus, wenn man Madhusūdana (Viṣṇu) ordnungsgemäß verehrt und die erhabensten Brāhmaṇas ehrt.

चक्रतीर्थेat Cakra-tīrtha
चक्रतीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्रतीर्थ (प्रातिपदिक) = चक्र + तीर्थ
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चक्रस्य तीर्थम्)
द्विजश्रेष्ठाःthe best of the twice-born (brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ (प्रातिपदिक) = द्विज + श्रेष्ठ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मधारय-समास (श्रेष्ठाः द्विजाः)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Kriya-visheshaṇa (Gerundial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done); उपसर्ग: सम्
मधुसूदनम्Madhusūdana (Viṣṇu)
मधुसूदनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधुसूदन (प्रातिपदिक) = मधु + सूदन
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मधुं सूदयति इति)
पूजितेषुwhen (they are) worshipped
पूजितेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूजित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; ‘द्विजेन्द्रेषु’ इत्यस्य विशेषणम्
द्विजेन्द्रेषुamong the lords of the twice-born (eminent brahmins)
द्विजेन्द्रेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विजेन्द्र (प्रातिपदिक) = द्विज + इन्द्र
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (द्विजानाम् इन्द्राः)
विष्णुसांनिध्यम्the presence/proximity of Viṣṇu
विष्णुसांनिध्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णुसांनिध्य (प्रातिपदिक) = विष्णु + सांनिध्य
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (विष्णोः सांनिध्यम्)
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual; not explicit in this verse)

Tirtha: Cakratīrtha

Type: ghat

Listener: best of brāhmaṇas (dvijaśreṣṭhāḥ)

Scene: At the ghat-side shrine, Madhusūdana is worshiped with tulasī, lamps, and conch; nearby, brāhmaṇas are respectfully seated and offered food/dakṣiṇā; a sense of divine nearness pervades.

C
Cakratīrtha
M
Madhusūdana
V
Viṣṇu
B
Brāhmaṇas (dvija)

FAQs

Tīrtha-worship is fulfilled by devotion to Viṣṇu and respectful service to saintly brāhmaṇas.

Cakratīrtha, praised as a place granting Viṣṇu’s sāṃnidhya.

Performing proper pūjā of Madhusūdana and honoring leading brāhmaṇas (dvijendras).