सुवर्णशृंगसहितां राजतखुरभूषिताम् । रत्नपुच्छां वस्त्रयुतां ताम्रपृष्ठां सवत्सकाम्
suvarṇaśṛṃgasahitāṃ rājatakhurabhūṣitām | ratnapucchāṃ vastrayutāṃ tāmrapṛṣṭhāṃ savatsakām
Man soll eine Kuh darbringen, geschmückt mit goldenen Hörnern, mit silbern verzierten Hufen, mit einem mit Edelsteinen gezierten Schweif, in Gewänder gekleidet, mit einer kupfernen Decke auf dem Rücken und zusammen mit ihrem Kalb.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Gomati-tīrtha at Dvārakā (contextual)
Type: ghat
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ) addressed in the passage
Scene: A devotee presents a richly adorned cow with her calf to a seated brāhmaṇa near the Gomati at Dvārakā; golden horn-caps, silver hoof-ornaments, gem-studded tail-band, cloth drape, and a copper-toned back-cover shimmer in lamplight; temple spire and riverbank in the background.
Charity (dāna), performed with reverence and completeness, is a central expression of Purāṇic dharma and amplifies tīrtha-related merit.
The ongoing setting is Dvārakā Māhātmya with Gomati-tīrtha context, where such dānas are praised.
A go-dāna specification: gifting a cow with prescribed adornments and with her calf.