गंगास्नानेन यत्पुण्यं प्रयागे परिकीर्त्तितम् । तत्पुण्यं समवाप्नोति गोमत्यां श्राद्धकृन्नरः
gaṃgāsnānena yatpuṇyaṃ prayāge parikīrttitam | tatpuṇyaṃ samavāpnoti gomatyāṃ śrāddhakṛnnaraḥ
Welche Verdienste auch für das Bad in der Gaṅgā bei Prayāga gerühmt werden, eben diese Verdienste erlangt der Mensch, der am Gomatī die Śrāddha vollzieht.
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: Pilgrim audience; brāhmaṇa addressee continues from prior verse context
Scene: A diptych-like composition: left panel shows pilgrims bathing at Prayāga’s Gaṅgā with confluence imagery; right panel shows śrāddha at Gomati ghāṭa—both connected by a ribbon of light indicating equal merit.
Sacred places carry distinct spiritual potency; Gomati specifically empowers śrāddha to equal famed merits of Gaṅgā-bathing at Prayāga.
Gomatī-tīrtha (compared with Gaṅgā at Prayāga).
Śrāddha at Gomati; it is equated in merit with Gaṅgā-snāna at Prayāga.