यस्मान्मोक्षार्थिभिर्विप्रा जलेनाहं प्रसादितः । तस्मादिदं परं तीर्थं सर्वकामप्रदं परम्
yasmānmokṣārthibhirviprā jalenāhaṃ prasāditaḥ | tasmādidaṃ paraṃ tīrthaṃ sarvakāmapradaṃ param
Weil ihr, ihr Brahmanen, die ihr nach Mokṣa strebt, Mich durch dieses Wasser besänftigt habt—darum ist dies ein höchstes Tīrtha, das erhabenste, das jeden würdigen Wunsch gewährt.
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)
Tirtha: Dvārakā-tīrtha-jala (Dvārakā’s sacred water; traditionally Gomti/sāgara-tīrtha complex)
Type: ghat
Scene: Viṣṇu proclaims the tīrtha’s supremacy; in the foreground, clear sacred water in a kund/ghāṭ setting, sages holding water in cupped palms (añjali) as offering; the water glows subtly, indicating divine acceptance.
A tīrtha becomes supremely meritorious when used with mokṣa-intent and devotion; the Lord sanctifies it by accepting worship.
A Dvārakā tīrtha explicitly sanctified by Viṣṇu due to worship performed with its waters.
Propitiation through sacred water—implying snāna, arghya, and water-based offerings.