Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

शृण्वतः पठतश्चैव सर्वकामप्रदं नृणाम्

śṛṇvataḥ paṭhataścaiva sarvakāmapradaṃ nṛṇām

Den Hörenden wie den Rezitierenden gewährt es den Menschen die Erfüllung aller ersehnten Ziele.

शृण्वतःof (one) hearing
शृण्वतः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) ‘शृण्वत्’; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular (of the one who hears)
पठतःof (one) reciting
पठतः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त ‘पठत्’; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular (of the one who recites/reads)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
सर्वकामप्रदम्granting all desires
सर्वकामप्रदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां कामानां प्रदम्)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural

Skanda (deduced from phalaśruti sequence)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A concluding blessing scene: reciter closes the manuscript; listeners bow; the sacred aura of Dvārakā suggests fulfillment of all rightful desires.

S
Skanda

FAQs

Regular hearing and recitation of sacred narrative is upheld as an efficacious dharmic discipline.

Dvārakā is the contextual locus, since the verse occurs in Dvārakā Māhātmya.

Śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) are explicitly mentioned.