दह्यमानं नरं दृष्ट्वा तुलसीकाष्ठवह्निना । जन्मकोटिसहस्रैस्तु तोषितस्तैर्जनार्दनः
dahyamānaṃ naraṃ dṛṣṭvā tulasīkāṣṭhavahninā | janmakoṭisahasraistu toṣitastairjanārdanaḥ
Wenn Janārdana (Viṣṇu) einen Menschen sieht, der im Feuer von Tulasī-Holz verbrannt wird, ist Er erfreut—als wäre Er durch die Verdienste von tausenden Krore an Geburten besänftigt.
Prahlāda (within the Dvārakā Māhātmya narration; Sūta resumes at 43.22)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (context)
Type: kshetra
Scene: Above the cremation fire, Janārdana appears in the sky or within a radiant cloud, gazing compassionately; the flames carry tulasī fragrance; merit is visualized as luminous lotuses rising.
Devotional symbols (Tulasī) transform final rites into an offering that draws Viṣṇu’s direct pleasure and grace.
Dvārakā, presented in the Skanda Purāṇa as a supreme Vaiṣṇava sacred landscape (sthāna-māhātmya).
Cremation performed with fire fueled by Tulasī-wood is extolled as highly meritorious.