सूत उवाच । इति पृष्टस्तदा तैस्तु महाभागवतोऽसुरः । कथयामास विप्रेभ्यो भगवद्भक्तिसंयुतः
sūta uvāca | iti pṛṣṭastadā taistu mahābhāgavato'suraḥ | kathayāmāsa viprebhyo bhagavadbhaktisaṃyutaḥ
Sūta sprach: So von ihnen befragt, begann jener Asura—und doch ein großer Bhāgavata—voller Hingabe an den Herrn, den Brāhmaṇas zu erklären.
Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas)
Devotion (bhakti) is recognized as the highest qualification for teaching, even transcending birth or category (Asura/Deva).
Not directly; this is the transition into the detailed glorification of Dvārakā and its tīrthas.
None; it introduces the forthcoming instructions.