Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

श्रीप्रह्लाद उवाच । एवं संपूजितस्तेन हरिणा ब्राह्मणोत्तमः । उवाच परिसन्तुष्टो वरं ब्रूहीति केशवम्

śrīprahlāda uvāca | evaṃ saṃpūjitastena hariṇā brāhmaṇottamaḥ | uvāca parisantuṣṭo varaṃ brūhīti keśavam

Prahlāda sprach: So von Hari geehrt und recht verehrt, sagte jener erhabenste Brahmane, ganz zufrieden, zu Keśava: „Sprich — wähle dir eine Gabe.“

śrī-prahlādaḥthe revered Prahlāda
śrī-prahlādaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक; उपपद/उपाधि) + prahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (śrīmān prahlādaḥ)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
evamthus/in this manner
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); प्रकारवाचक
saṃpūjitaḥhonored/worshipped
saṃpūjitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + √pūj (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (brāhmaṇottamaḥ इति)
tenaby him
tena:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
hariṇāby Hari (Viṣṇu)
hariṇā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
brāhmaṇa-uttamaḥthe best of brāhmaṇas
brāhmaṇa-uttamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (brāhmaṇānām uttamaḥ)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
parisantuṣṭaḥfully satisfied
parisantuṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpari + sam + √tuṣ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (brāhmaṇottamaḥ इति)
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
brūhitell/say
brūhi:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
itithus
iti:
Sambandha-bodhaka (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
keśavamKeśava (Kṛṣṇa)
keśavam:
Karma (Object addressed/कर्म)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Prahlāda narrates: Hari has honored a foremost brāhmaṇa (Durvāsā contextually), who, pleased, invites Keśava to ask for a boon; a court/āśrama setting with ritual hospitality and reverence.

P
Prahlāda
H
Hari
K
Keśava
B
Brāhmaṇa (Durvāsā, implied by context)

FAQs

True worship (saṃpūjā) culminates in grace—where the worthy bestow boons for dharmic purposes.

The passage leads into the praise of Varadāna Tīrtha in Dvārakā (revealed in the following verses).

The verse highlights proper honoring of a brāhmaṇa-sage; detailed snāna and worship merits follow later in the chapter.