वाच्यमानं न शृण्वंति हरेश्चरितमुत्तमम् । करपत्रैश्च पीड्यंते सुतीव्रैर्यम शासनात्
vācyamānaṃ na śṛṇvaṃti hareścaritamuttamam | karapatraiśca pīḍyaṃte sutīvrairyama śāsanāt
Wer sich weigert zu hören, wenn die höchstheiligen Taten Haris vorgetragen werden, wird nach Yamas Gebot von überaus scharfen, handgleichen Klingen gepeinigt.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the verse)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (Hari-kathā-sthala)
Type: kshetra
Scene: A recitation assembly (sabhā) where Hari’s deeds are being read; one figure turns away with closed ears; in a visionary overlay, Yama’s ordinance manifests as ‘hand-like blades’ tormenting the offender—symbolic of karmic consequence for rejecting sacred sound.
Listening to Hari’s sacred deeds (hari-carita/hari-kathā) is a core duty; willful refusal is treated as a serious spiritual fault.
The broader context is Dvārakā Māhātmya, emphasizing devotion and conduct connected to Dvārakā.
The implied prescription is śravaṇa—reverent listening to the recitation of Hari’s excellent deeds.