Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

नरकं च भवेत्तस्य द्वितीयं यमशासनम् । नैव भागवतं यत्र पुराणं गीयते कलौ । अन्धकूपेषु क्षिप्यंते ज्वलितेषु हुताशने

narakaṃ ca bhavettasya dvitīyaṃ yamaśāsanam | naiva bhāgavataṃ yatra purāṇaṃ gīyate kalau | andhakūpeṣu kṣipyaṃte jvaliteṣu hutāśane

Jener Ort wird zur Hölle, gleichsam als zweites Gebot Yamas, wo im Kali-Zeitalter das Bhāgavata-Purāṇa nicht besungen wird. Solche Menschen werden in blinde Brunnen und in lodernde Feuer geworfen.

नरकंhell
नरकं:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भवेत्would be/becomes
भवेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd sg.)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
द्वितीयंsecond
द्वितीयं:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); विशेषण
यमशासनम्Yama’s punishment/command
यमशासनम्:
Pradhāna-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootयम + शासन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य शासनम्)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/only)
भागवतंthe Bhāgavata (Purāṇa)
भागवतं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
पुराणंPurāṇa
पुराणं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
गीयतेis sung/recited
गीयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (Present Indicative, 3rd sg., Passive)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
अन्धकूपेषुin blind wells
अन्धकूपेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्ध + कूप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Locative, Plural); कर्मधारय (अन्धः कूपः)
क्षिप्यन्तेare thrown
क्षिप्यन्ते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (Present Indicative, 3rd pl., Passive)
ज्वलितेषुblazing/burning
ज्वलितेषु:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वलित (कृदन्त-प्रातिपदिक; ज्वल् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Locative, Plural); भूतकृदन्त (past participle)
हुताशनेin fire (Hutāśana)
हुताशने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular); उपपद-तत्पुरुष (हुतं अश्नाति इति)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A temple courtyard where singers chant Bhāgavata with cymbals and drum, Kṛṣṇa’s līlā scenes painted behind; contrasted with a dark ‘blind well’ and blazing fire as allegorical consequences for a place devoid of Bhāgavata-gāna.

B
Bhāgavata Purāṇa
K
Kali-yuga
Y
Yama
A
Agni (hutāśana)

FAQs

Purāṇic singing/recitation is upheld as a saving grace in Kali-yuga; hostility to it leads to spiritual downfall.

Dvārakā’s devotional culture is praised, where Bhāgavata recitation is treated as a hallmark of dharma.

Sing/recite the Bhāgavata Purāṇa in Kali-yuga (bhāgavata-gāna/paṭhana/śravaṇa).