गोमतीसंगमे स्नात्वा भृगुतीर्थे तथैव च । न मातुर्वसते कुक्षौ यद्यपि स्यात्स पातकी
gomatīsaṃgame snātvā bhṛgutīrthe tathaiva ca | na māturvasate kukṣau yadyapi syātsa pātakī
Selbst wenn jemand ein Sünder ist: Hat er am Zusammenfluss der Gomatī gebadet und ebenso am Bhṛgu-tīrtha, so weilt er nicht wieder im Schoß einer Mutter.
Unspecified in the given snippet (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Gomatī-saṅgama; Bhṛgu-tīrtha
Type: sangam
Listener: Pilgrimage-inquirer audience within the māhātmya frame
Scene: Pilgrims bathing at the river-sea confluence; the Gomatī’s current meets the ocean; a small shrine or marker for Bhṛgu-tīrtha nearby; sinners symbolically shedding dark stains as water turns luminous.
Holy bathing at renowned tīrthas, when done with faith, is proclaimed to cut the cycle of rebirth and lead toward liberation.
The confluence of the Gomatī (Gomatī-saṅgama) and Bhṛgu-tīrtha, both associated with Dvārakā’s sacred geography.
Snāna (ritual bathing) at Gomatī-saṅgama and at Bhṛgu-tīrtha.