हेमभारसहस्रैस्तु रविवारे रविग्रहे । कुरुक्षेत्रे यदाप्नोति गजाश्वरथदानतः
hemabhārasahasraistu ravivāre ravigrahe | kurukṣetre yadāpnoti gajāśvarathadānataḥ
Das Verdienst, das man in Kurukṣetra—an einem Sonntag, während einer Sonnenfinsternis—durch das Verschenken von Elefanten, Pferden und Wagen erlangt (wird hier als Vergleichsmaß genannt).
Śrī Prahlāda (contextual continuation; comparative phala statement)
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (explicitly addressed in nearby verses; audience context)
Scene: A vast Kurukṣetra plain under a darkened eclipse-sky; pilgrims bathe and priests receive grand gifts—elephants, horses, and chariots—while the sun is veiled.
The Purāṇas rank sacred times and places to inspire dāna; extraordinary occasions like eclipses at famed kṣetras yield immense merit.
Kurukṣetra is cited as a benchmark tīrtha (in a passage ultimately praising Dwārakā/Gomatī through comparison).
Dāna during a solar eclipse on Sunday at Kurukṣetra—specifically gifts of elephants, horses, and chariots.