स्थितां सिंहासने दिव्ये मणिकांचनभूषिते । सुन्दरां शुक्ल वर्णां च रुद्रादित्यसमप्रभाम्
sthitāṃ siṃhāsane divye maṇikāṃcanabhūṣite | sundarāṃ śukla varṇāṃ ca rudrādityasamaprabhām
Sie erblickten sie auf einem himmlischen Thron sitzend, mit Edelsteinen und Gold geschmückt—schön, strahlend, von weißem Glanz und leuchtend mit einer Pracht, die Rudra und der Sonne ebenbürtig ist.
Narrative voice (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in this verse)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Dvārakā appears enthroned—gem-and-gold adorned—white-hued and blazing with a brilliance likened to Rudra and the Sun.
The verse teaches reverent contemplation: a tīrtha like Dvārakā is not merely a place but a living divine presence worthy of vision and devotion.
Dvārakā, praised in the Dvārakā Māhātmya section of the Prabhāsa Khaṇḍa.
No explicit rite is stated here; the emphasis is on darśana (beholding) and devotional recognition of the site’s divine majesty.