स तीर्थान्यग्रतः कृत्वा मध्ये कृत्वा तु शोभनम् । प्रयागं तीर्थराजं च प्रहृष्टं क्षेत्रदर्शनात्
sa tīrthānyagrataḥ kṛtvā madhye kṛtvā tu śobhanam | prayāgaṃ tīrtharājaṃ ca prahṛṣṭaṃ kṣetradarśanāt
Er stellte die Tīrthas nach vorn und setzte in die Mitte das herrliche Prayāga—den König der Tīrthas—voll Freude beim Anblick des heiligen Kṣetra.
Prahlāda (continuing narration)
Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)
Type: sangam
Scene: A grand symbolic procession of personified tīrthas: many holy places at the front; in the center sits the splendid Prayāga as a regal figure at a confluence, smiling with joy upon beholding the sacred kṣetra ahead.
Sacred travel is structured by reverence—honoring renowned tīrthas like Prayāga while moving within a larger dharmic pilgrimage.
Prayāga is explicitly glorified as tīrtha-rāja, the king among pilgrimage places.
No explicit rite; the verse emphasizes kṣetra-darśana (holy visitation) and the honoring/precedence given to major tīrthas.