केचिल्लौकिकगीतानि हरिनामानि हर्षिताः । उत्सवैश्च व्रजंत्यन्ये पताकादिविभूषिताः
kecillaukikagītāni harināmāni harṣitāḥ | utsavaiśca vrajaṃtyanye patākādivibhūṣitāḥ
Einige singen, freudig bewegt, weltliche Weisen, die den Namen Haris tragen; andere ziehen in Festprozessionen dahin, geschmückt mit Bannern und dergleichen.
Sūta (deduced from section context)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A jubilant pilgrim group advances with flags and streamers; singers lead with drums and cymbals, weaving Hari’s names into familiar folk tunes.
Even ordinary music becomes sacred when it bears Hari’s names, and communal festivals become vehicles of shared devotion.
Dvārakā is the implied festival-city where processions and public singing magnify the Māhātmya of the place.
Utsava (festival observance) and nāma-saṅkīrtana (singing the divine names), including in public procession.