तीर्थानां कृष्णयात्रायां गन्तव्यमित्यवो चतुः । अथ ते ह्यृषयो देवाः सर्वतीर्थसमन्विताः
tīrthānāṃ kṛṣṇayātrāyāṃ gantavyamityavo catuḥ | atha te hyṛṣayo devāḥ sarvatīrthasamanvitāḥ
Sie verkündeten: „Zur Kṛṣṇa-Pilgerfahrt der Tīrthas müssen wir gehen.“ Daraufhin zogen jene Weisen und göttlichen Wesen—ausgestattet mit der Kraft aller Tīrthas—entsprechend weiter.
Prahlāda (continuing narration)
Tirtha: Dvārakā (as goal of Kṛṣṇa-yātrā)
Type: kshetra
Scene: Sages and divine beings proclaim their intention to join the Kṛṣṇa-pilgrimage; they appear radiant, as if carrying within them the potency of all sacred fords.
Pilgrimage to Kṛṣṇa’s sacred sphere is affirmed as a collective dharmic imperative, drawing even sages and devas.
Dvārakā is implied via ‘Kṛṣṇa-yātrā’—the pilgrimage centered on Kṛṣṇa’s holy abode and tīrthas.
The prescription is yātrā itself—undertaking the pilgrimage associated with Kṛṣṇa and the tīrthas.