जितं भो जितमस्भाभिर्धन्या धन्यतमा वयम् । दैवादपगतो मोहो ज्ञातं तीर्थोत्तमोत्तमम्
jitaṃ bho jitamasbhābhirdhanyā dhanyatamā vayam | daivādapagato moho jñātaṃ tīrthottamottamam
„Sieg—ja, der Sieg ist unser! Wir sind gesegnet, ja überaus gesegnet. Durch göttliche Fügung ist die Verblendung gewichen, und wir haben die allerhöchste Tīrtha erkannt.“
Pilgrims/assembled tīrthas and attendants (collective voice within Prahlāda’s narration)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame) / internal audience of tīrthas
Scene: A chorus of pilgrims or personified tīrthas exclaiming ‘Jaya!’ as a radiant realization dawns; a subtle aura of Kṛṣṇa’s grace dispels a dark veil of delusion, revealing a luminous sacred landscape of Dvārakā by the sea.
Recognizing the supreme tīrtha is portrayed as a spiritual victory that dispels delusion and confirms one’s blessedness.
The verse celebrates the discovery/recognition of the ‘tīrthottamottama,’ understood in context as Dvārakā.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on inner awakening and acknowledgement of the supreme holy place.