Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 75

वैशाखे यैरहं दृष्टो द्वारकायां द्विजोत्तम । त्रिस्पृशावासरे चैव वंजुलीवासरे तथा

vaiśākhe yairahaṃ dṛṣṭo dvārakāyāṃ dvijottama | trispṛśāvāsare caiva vaṃjulīvāsare tathā

O Bester der Brāhmaṇas, wer Mich in Dvārakā im Monat Vaiśākha erblickt—am Tage der Trispṛśā und ebenso am Tage der Vaṃjulī—der ist in besonderer Weise gesegnet.

vaiśākhein (the month of) Vaiśākha
vaiśākhe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालवाचक-सप्तमी (locative of time)
yaiḥby whom
yaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सम्बन्ध/साधन-प्रयोग
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dṛṣṭaḥseen
dṛṣṭaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘seen/appeared’
dvārakāyāmin Dvārakā
dvārakāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; देशवाचक-सप्तमी
dvijottamaO best of the twice-born (brāhmaṇa)
dvijottama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुष (dvijānām uttamaḥ); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
trispṛśā-vāsareon the day of Trispṛśā
trispṛśā-vāsare:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottrispṛśā + vāsara (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुष (trispṛśāyāḥ vāsaraḥ); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालवाचक-सप्तमी
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
vaṃjulī-vāsareon the day of Vaṃjulī
vaṃjulī-vāsare:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaṃjulī + vāsara (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुष (vaṃjulyāḥ vāsaraḥ); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालवाचक-सप्तमी
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय/तुल्यत्वबोधक (adverb/conj.)

Śiva

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: dvijoत्तama (addressed brāhmaṇa)

Scene: A springtime Vaiśākha scene in Dvārakā: pilgrims in white garments approach the temple; banners mark Trispṛśā and Vaṃjulī days; the Lord is seen in radiant darśana as the central blessing.

D
Dvārakā
V
Vaiśākha
T
Trispṛśā
V
Vaṃjulī

FAQs

Sacred time (Vaiśākha and holy observance-days) amplifies the merit of sacred place (Dvārakā) and darśana.

Dvārakā is the central holy city praised for its darśana-based merit.

Darśana (visiting/seeing the Lord) in Dvārakā during Vaiśākha, especially on Trispṛśā and Vaṃjulī days.