त्रैलोक्य संभवं पापं तेषां भवति भूतले । सशल्यं ये प्रकुर्वंति वासरं कृष्णसंज्ञकम्
trailokya saṃbhavaṃ pāpaṃ teṣāṃ bhavati bhūtale | saśalyaṃ ye prakurvaṃti vāsaraṃ kṛṣṇasaṃjñakam
Auf jene, die den Tag, der den Namen Kṛṣṇas trägt, mit Makel (saśalya) vollziehen, kommt auf dieser Erde die Sünde herab, die aus den drei Welten geboren ist.
Unspecified (didactic voice in the narrative)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A ritual day dedicated to Kṛṣṇa is shown with two paths: a pure observance glowing, and a ‘saśalya’ observance with thorns/blemishes; from the flawed side, dark clouds labeled ‘trailokya-sambhava pāpa’ descend upon the performer.
Sacred observances should be done carefully; a knowingly faulty performance is treated as a serious spiritual lapse.
Dvārakā, where Kṛṣṇa’s presence frames the sanctity of the day and vow.
Do not perform Kṛṣṇa’s sacred observance-day in a defective (saśalya) manner—implying correct tithi and proper vrata discipline.