द्वादशीवेधसम्भूतं यत्त्वया पापमर्जितम् । कृष्णस्य दर्शनात्क्षीणं न जह्यं द्वादशीव्रतम्
dvādaśīvedhasambhūtaṃ yattvayā pāpamarjitam | kṛṣṇasya darśanātkṣīṇaṃ na jahyaṃ dvādaśīvratam
Welche Sünde du auch durch das vedha, das Dvādaśī befleckt, auf dich geladen hast—sie ist durch den Anblick (Darśana) Kṛṣṇas verzehrt. Darum gib das Dvādaśī‑Vrata nicht auf.
Unspecified (context suggests an elder/teacher addressing 'putra' in the surrounding passage)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devotee, worried about a Dvādaśī-vedha fault, beholds Kṛṣṇa; the fault is shown as a cracked chain falling away, while an elder instructs: ‘Do not abandon the Dvādaśī vow.’
Kṛṣṇa’s darśana is portrayed as purifying, and one should not give up sacred vows due to fear after purification.
Dvārakā, through the Dvārakā Māhātmya context centered on Kṛṣṇa.
Continue the Dvādaśī vrata; do not abandon it even if a fault arose from tithi-vedha.