अद्यप्रभृति कर्त्तव्यं पूजनं प्रत्यहं च तत् । पलार्धेनापि विद्धं स्याद्भोक्तव्यं वासरे तव
adyaprabhṛti karttavyaṃ pūjanaṃ pratyahaṃ ca tat | palārdhenāpi viddhaṃ syādbhoktavyaṃ vāsare tava
Von heute an soll diese Verehrung täglich vollzogen werden; und selbst wenn das Fasten schon um ein halbes pala «mangelhaft» wäre, soll man gemäß der Vorschrift dieser Observanz nur an Deinem heiligen Tag essen.
A devotee/pilgrim stating a vow/discipline before Śrī Kṛṣṇa (contextual instruction within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devotee resolves before a shrine of Kṛṣṇa in Dvārakā to perform daily worship and to eat only on the Lord’s appointed day, holding a small measure (pala) as a symbol of strict vrata-measurement.
Steady daily worship and careful observance of sacred-day discipline preserve the sanctity and fruit of devotion.
Dvārakā, as the devotional context where Kṛṣṇa’s worship and vrata-precision are taught.
Daily pūjā (pratyahaṃ pūjanam) and a rule about eating (bhoktavyam) tied to the Lord’s vāsara, with warning about even small defects (palārdha).