शिवपूजा कृता पश्चात्संस्मृत्य पितृभाषितम् । दत्त्वा पिंडोदकं सम्यक्पितॄणां विधिपूर्वकम्
śivapūjā kṛtā paścātsaṃsmṛtya pitṛbhāṣitam | dattvā piṃḍodakaṃ samyakpitṝṇāṃ vidhipūrvakam
Nachdem er die Verehrung Śivas vollzogen hatte und der Worte der Vorfahren gedachte, brachte er den Pitṛs ordnungsgemäß, nach Vorschrift, Piṇḍa und Wasser dar.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya)
Tirtha: Dvārakā (pitṛ-kriyā within kṣetra)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa) in the narrative frame
Scene: The pilgrim completes Śiva worship—offering bilva and water—then turns to a pitṛ-śrāddha spot, shaping piṇḍas and pouring water with darbha, mindful of ancestral instructions.
Devotion to God and gratitude to ancestors are complementary duties; both should be completed with correct ritual care.
The Dvārakā tīrtha-setting of the chapter (Gomatī/Cakratīrtha context) where such rites are performed.
Śiva-pūjā followed by proper Pitṛ offerings—piṇḍa and water (piṇḍodaka)—performed vidhi-pūrvaka.